Il Cibicida Rock Addicted Since 2002 - www.forum.ilcibicida.com

Kid Dynamite

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Kazufai
    Post: 1.750
    Post: 1.723
    Registrato il: 18/01/2004
    Sesso: Maschile
    Grado: Moderatore
    Livello: Veteran
    00 10/06/2005 00:30
    The Skag in the set-up
    threatened to slap his head off
    come on come on some fun
    he pulls a blade on the blade
    turns tail and needs to run
    to see more rises than sets
    there ain't nothing that he regrets
    Was a has-been now's a am-is
    the kid laughs and he says
    "I don't need no pig stomping on my buzz"
    All alone but when he wants to be
    he hangs out with the sparse company
    if she thaws he withdraws
    the bastard stands and he says
    "I don't need no pig stomping on my buzz"


    Dan, lo so che ti mancavo, su [SM=g27964]
  • OFFLINE
    Kazufai
    Post: 1.750
    Post: 1.723
    Registrato il: 18/01/2004
    Sesso: Maschile
    Grado: Moderatore
    Livello: Veteran
    00 29/06/2005 04:11
    Ma perchè nessuno mi caga? [SM=x245515]
  • OFFLINE
    letteraN
    Post: 40
    Post: 40
    Registrato il: 31/03/2005
    Età: 37
    Sesso: Femminile
    Grado: Moderatore
    Livello: Junior
    00 02/07/2005 18:35
    proposta di traduzione

    L'Eroina nella situazione*
    minacciava di colpirgli la testa
    avanti, divertiamoci
    (lui) tira una lama sulla lama
    gira i tacchi e ha bisogno di scappare
    per vedere più albe** che tramonti**
    non c'è nulla che lui rimpianga
    era un "è-stato" adesso è un "sono-è"
    il ragazzino ride e dice
    "Non ho bisogno di nessun porco*** che calpesti il mio mormorio****"
    Tutto solo, ma quando vuole esistere
    va in giro con la ristretta compagnia
    se lei si scioglie lui si ritira
    il bastardo sta in piedi****** e dice
    "Non ho bisogno di nessun porco che calpesti il mio mormorio"



    N.d.r.:

    * "set-up" si può tradurre anche come "piano", "disposizione", quindi "The Skag in the set-up" può andar bene anche come "L'Eroina secondo il piano"
    ** la parola "sun", che in genere va insieme a "rise" e "set" per creare "alba" e "tramonto" qui è omessa
    *** "pig" può anche indicare "poliziotto" - chissà perchè quest'accostamento...
    **** c'è qualche probabilità che "buzz" indichi "sbronza", o comunque uno stato di pesante intossicazione
    ***** o, in alternativa, "rimane fermo"
  • OFFLINE
    Kazufai
    Post: 1.750
    Post: 1.723
    Registrato il: 18/01/2004
    Sesso: Maschile
    Grado: Moderatore
    Livello: Veteran
    00 03/07/2005 02:52
    Grazie, testo piccolo ma difficilotto, da quanto ho capito [SM=g27959]

  • OFFLINE
    letteraN
    Post: 40
    Post: 40
    Registrato il: 31/03/2005
    Età: 37
    Sesso: Femminile
    Grado: Moderatore
    Livello: Junior
    00 03/07/2005 14:43
    Giusto un poquito. Per la serie "w lo slang" [SM=g27960]