feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
È soltanto un
Pokémon con le armi
o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
www.ilcibicida.com
-
info[at]ilcibicida.com
facebook.com/ilcibicida
|
myspace.com/ilcibicida
|
youtube.com/ilcibicida
|
twitter.com/ilcibicida
Il Cibicida
www.ilcibicida.com
OFF TOPIC
TRADUTTORE UNIVERSALE
Nuova Discussione
|
Rispondi
Login
|
Registrati
SI
NO
Pagina precedente
|
1
2
|
Pagina successiva
Stampa
|
Notifica email
« Discussione Precedente
|
Lista
|
Discussione Successiva »
Autore
TRADUTTORE UNIVERSALE
Ultimo Aggiornamento:
26/02/2006
23:26
15/02/2006
15:58
Email
Scheda Utente
Modifica
Cancella
Quota
0
0
#1
Askani
Post: 2.890
Post: 2.890
Registrato il: 16/11/2003
Sesso: Maschile
Grado: Moderatore
Livello: Veteran
OFF
LINE
MASTOR sta per Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator ed è un’applicazione della IBM che traduce simultaneamente da una lingua all’altra. Si può parlare italiano in un microfono a una conferenza e il sistema ripeterà i concetti in tempo reale ad alta voce in cinese o swahili.
La traduzione del Mastor si basa sull’analisi statistica del linguaggio: il traduttore automatico scompone la frase d’origine in un set di idee concettuali e ripropone gli stessi concetti nella lingua richiesta.
La versione corrente per ora può essere applicata solo a Windows XP e sarà disponibile per i consumatori entro un semestre.
L’idea di un traduttore simultaneo elettronico è stata pura fantascienza per quasi un secolo, poiché il primo riferimento della letteratura ad una macchina per la traduzione dei linguaggi risale al 1911 e si deve a Hugo Gernsback in Ralph 123c41. Il più celebre traduttore della storia della fantascienza è invece sicuramente il Traduttore Universale usato nell’episodio di Star Trek Metamorfosi, nel 1967.
La difficoltà maggiore del progetto sta nel problema della conprensione del linguaggio parlato da parte della macchina, ma se vogliamo considerare il fatto che durante la metà degli anni sessanta il software IBM di interpretariato necessitava di 84 secondi per tradurre un solo secondo di discorso, possiamo ammettere che un grande passo avanti è stato compiuto negli ultimi quarant’anni.
Amministra Discussione: |
Chiudi
|
Sposta
|
Cancella
|
Modifica
|
Notifica email
Pagina precedente
|
1
2
|
Pagina successiva
Nuova Discussione
|
Rispondi
Comunità
Forum
Registrati
Unisciti
Cerca
Lista Utenti
www.ilcibicida.com
|-- MUSICA
|-- CINEMA
|-- CONCERTI, SPETTACOLI, EVENTI
|-- SPORT
|-- OFF TOPIC
CARTELLE DI SERVIZIO
|-- PROPOSTE & SEGNALAZIONI
|-- CESTINO
Cerca nel forum
Cerca
nei titoli
,
nei messaggi
,
con Google
cerca discussioni con titolo simile
Feed
|
Forum
|
Bacheca
|
Album
|
Utenti
|
Cerca
|
Login
|
Registrati
|
Amministra
Crea forum gratis
, gestisci la tua comunità!
Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano
regolamento
e
privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:23. Versione:
Stampabile
|
Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl -
www.freeforumzone.com
↑
↓
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima