feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
È soltanto un
Pokémon con le armi
o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
Il Cibicida
Rock Addicted Since 2002 - www.forum.ilcibicida.com
Cerca
OFF TOPIC
Accedi
I WISH - Carl Thomas
Messaggi
OFF
LINE
Askani
Post: 2.890
Post: 2.890
Registrato il: 16/11/2003
Sesso: Maschile
Grado: Moderatore
Livello: Veteran
0
0
15/10/2005
02:32
-Please, qualcuno me la potrebbe tradurre? GRAZIE-
It was love at first sight
I know from the way she looked at me
Her eyes said it all
Long days and nights, we spent
Until she dropped the bomb on me
When she said that she
Was unhappily married with children
[CHORUS]
And I wish I never met her at all
Even though I love her so
She got love from me
But she still belongs to someone else
It hurts so bad, for sure
Because she wants to be with me
But she cannot be with me
She chose to stay, at home
So they could be a family
For the children
But what about me?
[CHORUS]
Maybe in another life
Things could be the way we both desired
It's a catch-22
Either way it hurts
Someone that you lose
[CHORUS (x2 with some adlibbing)]
I wish I wish I never met her at all
I wouldn't hurt so much inside
Oh I wouldn't feel this pain
If I never met her at all, at all, at all
Wish I never, wish I never
OFF
LINE
talpetta
Post: 216
Post: 12
Registrato il: 17/10/2005
Città: CESENA
Età: 51
Sesso: Femminile
Grado: Utente
Livello: Junior
0
0
17/10/2005
18:02
Ti posto la traduzione!!!
Fu Amore a prima vista
L'ho capito dal modo in cui mi guardava
I suoi occhi dicevano tutto
Lunghi giorni e notti, abbiamo trascorso
Fino a quando ha lanciato la bomba su di me
Quando mi disse che era
Infelicemente sposata con figli
Rit
Magari non l'avessi mai incontrata
Anche se l'amo così tanto
Lei ha avuto amore da me
Ma ancora appartiene a qualcun altro
Fa davvero male, di sicuro
Perchè lei vuole stare con me
Ma lei non può stare con me
Ha scelto di rimanere, a casa
Cosi potevano essere una famiglia
Per i bambini
Ma cosa sarà di me?
Rit
Forse in un'altra vita
Le cose potranno andare nel modo in cui entrambe desideriamo
E' una cosa impossibile *
In entrambe i casi fa male
Qualcuno che perdi
Rit
Magari magari non l'avessi mai incontrata
Non farebbe così male dentro
Oh non sentirei questo dolore
Se non l'avessi mai incontrata, mai, mai
Magari io mai, magari io mai
* catch-22: è una situazione in cui non puoi fare niente fino a che non fai un'altra cosa, ma non puoi fare la seconda cosa, fino a che non fai la prima. E' per ciò impossibile fare qualcosa.
OFF
LINE
Askani
Post: 2.890
Post: 2.890
Registrato il: 16/11/2003
Sesso: Maschile
Grado: Moderatore
Livello: Veteran
0
0
17/10/2005
21:40
mille grazie!!!
OFF
LINE
talpetta
Post: 216
Post: 12
Registrato il: 17/10/2005
Città: CESENA
Età: 51
Sesso: Femminile
Grado: Utente
Livello: Junior
0
0
17/10/2005
22:03
Re:
Scritto da: Askani 17/10/2005 21.40
mille grazie!!!
De nada!!
Registrati
Accedi
OFF TOPIC
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima