È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Il Cibicida Rock Addicted Since 2002 - www.forum.ilcibicida.com

I WISH - Carl Thomas

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Askani
    Post: 2.890
    Post: 2.890
    Registrato il: 16/11/2003
    Sesso: Maschile
    Grado: Moderatore
    Livello: Veteran
    00 15/10/2005 02:32
    -Please, qualcuno me la potrebbe tradurre? GRAZIE-

    It was love at first sight
    I know from the way she looked at me
    Her eyes said it all
    Long days and nights, we spent
    Until she dropped the bomb on me
    When she said that she
    Was unhappily married with children

    [CHORUS]
    And I wish I never met her at all
    Even though I love her so
    She got love from me
    But she still belongs to someone else

    It hurts so bad, for sure
    Because she wants to be with me
    But she cannot be with me
    She chose to stay, at home
    So they could be a family
    For the children
    But what about me?

    [CHORUS]

    Maybe in another life
    Things could be the way we both desired
    It's a catch-22
    Either way it hurts
    Someone that you lose

    [CHORUS (x2 with some adlibbing)]

    I wish I wish I never met her at all
    I wouldn't hurt so much inside
    Oh I wouldn't feel this pain
    If I never met her at all, at all, at all
    Wish I never, wish I never
  • OFFLINE
    talpetta
    Post: 216
    Post: 12
    Registrato il: 17/10/2005
    Città: CESENA
    Età: 51
    Sesso: Femminile
    Grado: Utente
    Livello: Junior
    00 17/10/2005 18:02
    Ti posto la traduzione!!!



    Fu Amore a prima vista
    L'ho capito dal modo in cui mi guardava
    I suoi occhi dicevano tutto
    Lunghi giorni e notti, abbiamo trascorso
    Fino a quando ha lanciato la bomba su di me
    Quando mi disse che era
    Infelicemente sposata con figli

    Rit
    Magari non l'avessi mai incontrata
    Anche se l'amo così tanto
    Lei ha avuto amore da me
    Ma ancora appartiene a qualcun altro

    Fa davvero male, di sicuro
    Perchè lei vuole stare con me
    Ma lei non può stare con me
    Ha scelto di rimanere, a casa
    Cosi potevano essere una famiglia
    Per i bambini
    Ma cosa sarà di me?

    Rit

    Forse in un'altra vita
    Le cose potranno andare nel modo in cui entrambe desideriamo
    E' una cosa impossibile *
    In entrambe i casi fa male
    Qualcuno che perdi

    Rit

    Magari magari non l'avessi mai incontrata
    Non farebbe così male dentro
    Oh non sentirei questo dolore
    Se non l'avessi mai incontrata, mai, mai
    Magari io mai, magari io mai

    * catch-22: è una situazione in cui non puoi fare niente fino a che non fai un'altra cosa, ma non puoi fare la seconda cosa, fino a che non fai la prima. E' per ciò impossibile fare qualcosa.
  • OFFLINE
    Askani
    Post: 2.890
    Post: 2.890
    Registrato il: 16/11/2003
    Sesso: Maschile
    Grado: Moderatore
    Livello: Veteran
    00 17/10/2005 21:40
    mille grazie!!!
  • OFFLINE
    talpetta
    Post: 216
    Post: 12
    Registrato il: 17/10/2005
    Città: CESENA
    Età: 51
    Sesso: Femminile
    Grado: Utente
    Livello: Junior
    00 17/10/2005 22:03
    Re:

    Scritto da: Askani 17/10/2005 21.40
    mille grazie!!!



    De nada!![SM=x245545]